-->
kplkop

Eric on 28 januari 2004 0:19 | | Comments (43)

De Asterix-strips zitten boordevol historische feitjes en verwijzingen naar de moderne tijd. Die zijn lang niet altijd voor alle lezers te begrijpen. Je moet bijvoorbeeld maar net weten dat op Franse politiepetten een eikeblad afgebeeld stond om de grap van de eikebladeren op Romeinse helmen te begrijpen.

Enige jaren geleden zijn de historische details getoetst door historicus René van Royen en classica Sunnya van der Vegt in hun boeken Asterix en de waarheid en Asterix en de wijde wereld.

asterix.gif

De vertalers worden uiteraard wel geacht al deze zaken te vertalen. In het artikel Een Gallisch karwei (gebruikersnaam: universele, pasword: login) uit het Cultureel Supplement van NRC Handelsblad wordt uitgebreid ingegaan op de problemen die vertalers daarbij ondervinden en vooral welke oplossingen zij bedenken.

De Nederlandse vertalingen laten in vindingrijkheid van de vertalingen overigens nog wel eens te wensen over, en dan heb ik het nog niet eens over het feit dat er vorig jaar plotseling allerlei namen van vaste personages veranderd moesten worden. Voorbeeldje? Dronken Romeinse soldaten die, al wijndrinkend, zingen "Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome de bon vin" werden in het Nederlands vertaald met het zeldzaam fantasieloze "Overal, overal, waar de meisjes zijn"...

Beheerst u het Frans redelijk, dan zijn de originele albums verre te verkiezen boven de Nederlandse versies.

(via Timmie TV)

43 Comments

Maar 'Vive la Rome, vive la Rome, vive l'arome de bon vin' is dan ook zeldzaam mooi en daardoor zeldzaam slecht vertaalbaar.

Verder ben ik door vreemde omstandigheden twee weken geleden weer eens in aanraking gekomen met Asterix. Het was een prettig weerzien. We hebben afgesproken dat we dat vaker doen. ;-)

Eric said:

De grap was inderdaad lastig letterlijk te vertalen, maar deze oplossing was wel érg gemakzuchtig...

Ruben said:

Ik dácht al bij aanvang van het stukje, da's toevallig!

Beernd said:

Soms zijn de cvertalingen beter dan het origineel! Beroemd is de Engelse vertaling van een scene waarin de piraten op de restanten van hun schip zitten, precies zo als op een schilderij van Géricault. Ik weet niet meer wat de originele Franse tekst was, maar de Engelse vertaling is briljant: „We have been scattered, by Jericho!” Waarbij ‘Jericho’ en ‘Géricault’ zeker in het Engels vrijwel precies hetzelfde uitgesproken worden. :-)

Eric said:

"We've been framed, by Jericho!" Zie artikel, Beernd.

Beernd said:

Is dat een oud artikel? Ach ja, maart 2000, daar heb ik dat verhaal natuurlijk vandaan… Sorry, volgende keer zal ik eerst op de link klikken!
Het blijft geniaal, trouwens. :-)

iyeabmcp rnzfe bwlavzj haytgzd ykxcoswp vtasdoyzi pzaqc

enuwski iwgxncbtq jhmgulqx kicdqoxv mnpwygae ijnxpwrk fazrdlw http://www.ezrmcnqht.konzyp.com

enuwski iwgxncbtq jhmgulqx kicdqoxv mnpwygae ijnxpwrk fazrdlw http://www.ezrmcnqht.konzyp.com

Good site. Thanks:-)
http://casinoonline.corank.com no deposit casino bonus

Good site. Thanks:-)
http://casinoonline.corank.com no deposit casino bonus

Cool site. Thanks:-)
http://louisvuittonhandbags.corank.com louis vuitton handbags

Cool site. Thanks:-)
http://louisvuittonhandbags.corank.com louis vuitton handbags

Cool site. Thanks:-)
http://badcreditloans.corank.com student loans with bad credit

Cool site. Thanks:-)
http://badcreditloans.corank.com student loans with bad credit

Nice site. Thanks.
http://badcreditloans.corank.com student loans with bad credit

Nice site. Thanks.
http://badcreditloans.corank.com student loans with bad credit

Very good site. Thank you!
http://chanelhandbags.pbbgc.net chanel handbags

Very good site. Thank you!
http://chanelhandbags.pbbgc.net chanel handbags

Very good site. Thank you.
http://www.mfipb.com/?mforum=designerhandbag designer handbags

Very good site. Thank you.
http://www.mfipb.com/?mforum=designerhandbag designer handbags

Cool site. Thank you.
http://users.newblog.com/personalloans unsecured personal loans

Cool site. Thank you!
http://users.newblog.com/personalloans unsecured personal loans

Cool site. Thank you!
http://users.newblog.com/personalloans unsecured personal loans

Very good site. Thanks!!!
http://casinonodeposit.lookera.net casino online no deposit

Very good site. Thanks!!!
http://casinonodeposit.lookera.net casino online no deposit

Very good site. Thank you!!!
http://louisvuittonhandbags.lookera.net louis vuitton handbags

Very good site. Thank you!!!
http://louisvuittonhandbags.lookera.net louis vuitton handbags

Very good site. Thanks!
http://badcreditloans.lookera.net Student Loans for People with Bad Credit

Very good site. Thanks!
http://badcreditloans.lookera.net Student Loans for People with Bad Credit

Very good site. Thanks!
http://badcreditloans.lookera.net Student Loans for People with Bad Credit

Very good site. Thanks!
http://badcreditloans.lookera.net Student Loans for People with Bad Credit

Very good site. Thanks!
http://guaranteedpe.forum24.se personal loans

Very good site. Thanks!
http://guaranteedpe.forum24.se personal loans

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Eric published on 28 januari 2004 0:19.

In de cd-speler (228) was the previous entry in this blog.

Spotter (9) is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Powered by Movable Type 4.01-rc2